中央民族大学外国语学院教授,翻译专业博士研究生导师,现任中央民族大学国际合作处处长,海南大学客座教授,遵义医学院客座教授,中国翻译协会专家会员。曾任教于遵义医学院、贵阳医学院(现贵州医科大学),2001年9月被中央民族大学作为高级人才引进。2003-2007年,任致公党中央回国人员联络工作委员会副主任,2004-2006年任北京市海淀区第七届政协委员。
1982年,在贵阳师范学院(现贵州师范大学)外语系获得学士学位,1993年,在英国贝尔法斯特女王大学教育学院研究生院获得教育学硕士学位。
何克勇教授长期从事口笔译实务及教学工作,曾任国家领导人及国务院新闻发布会口译。其主要研究领域包括:英汉口笔译理论与实践、英美文化、中西文化比较、比较教育。在英语学术著作翻译、文学翻译及翻译研究方面有独特专长。
出版专著、译著23部。其代表性译著《圣诞颂歌》、《谋杀启事》获得贵州省外语学会学术成果二等奖和贵州省哲社办社会科学成果三等奖。发表学术论文11篇(核心论文7篇)。近五年,已主持或正在主持国家民委项目2项,北京市项目1项,中央民族大学重大科研项目和团队建设项目各1项。曾先后赴澳大利亚、捷克布拉格和马来西亚参加“亚太翻译及跨文化交际学术会议”、2013年度欧洲国际教育年会和QS教育高峰论坛并做主题发言。